2006-09-13

雜寫

一早起腦袋便宣告罷工。手邊再多待作事項也只得先行停擺。幸而,上禮拜寧要我把音響搬回來,於是有了整天的Simon & Garfunkel。

雖然有成套的CD,可是每回我還是從手上僅有的兩張黑膠開始聽起。片況都不很好,嘁嘁喳喳的炒豆聲到最後幾乎淹沒了音樂,但這兩人的歌聲本來就應該印在泛黃的紙頁上,應該從收音機,從唱盤裡緩緩地旋出悠揚。

今兒不寫字,只讓歌說話。

The Sound of Silence

Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of
a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one deared
Disturb the sound of silence.


"Fools" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the signs said, The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls.
And whisper'd in the sounds of silence.

這首成歌於六零年代,自有詩意所指。時遷境轉,今日聽來卻是益加諷刺。

1 則留言: